Translation of "being nice" in Italian


How to use "being nice" in sentences:

Why are you being nice to me?
Perche' fai la carina con me?
You're not gonna get to New York by being nice.
Non arriverai mai a New York facendo il gentile.
Do you want me to apologize for being nice?
Vuoi che mi scusi per essere gentile?
If you start being nice to me, I'll quit you for sure.
Se cominci a trattarmi bene, ti lascerò sul serio.
You're not being nice to me.
Non è stato carino con me.
What are you being nice to them for?
Perchè sei cosi gentile con loro?
Why don't you try being nice?
Perche' non provi a essere carina?
So does your mom know you treat women like hookers or did she raise you to believe that being nice means patronizing the whole world?
Tua madre sa che tratti le donne come puttane o tha tirato su con l'idea che essere gentili vuol dire umiliare la gente?
Being nice to women will get you nowhere, Cooper.
Essere gentili con le donne non ti portera' da nessuna parte, Cooper.
Being nice to me will get you killed.
Essere gentili con me ti fara' uccidere
And thank you for being nice and calm.
Grazie per essere stato così calmo.
What if we tried being nice to her?
E se cercassimo di essere gentili con lei?
Given your Freudian theory, what does it mean if I start being nice to you?
Secondo la tua teoria freudiana, cosa significa se inizio a trattarti bene?
But I know that if she's being nice to you, it is for a reason, and not a good one.
So che se sta facendo la carina con te, è per una ragione e non è tra le più buone.
So she overcompensates by being nice to ugly people.
Cosi' cerca di compensare facendo la carina con la gente brutta.
You are just being nice to me 'cause Tim's my big brother?
Siete cosi' gentili con me solo perche' Tim e' mio fratello?
And you can't start suddenly being nice to him.
E non puoi cominciare improvvisamente ad essere gentile con lui.
You're just being nice, and I'm being nice, and just because we're two nice people doesn't mean we should stay together.
Stai solo essere gentile, e mi sto facendo bella, e solo perché siamo due persone simpatiche non significa che dobbiamo stare insieme.
These are for being nice to the new guy.
Questi sono per essere stata gentile con il nuovo arrivato.
There they are, the coaches shaking hands, being nice and diplomatic right before the craziest match that we will ever see here.
Eccoli, gli allenatori si stringono la mano, facendo i carini e i diplomatici poco prima della partita piu' pazza che mai vedremo qui.
Being nice when you need something, huh?
Fai la gentile quando ti serve qualcosa?
You're not just being nice to me because I'm going on a date with your son, are you?
Lei non è gentile con me soltanto perché esco con suo figlio, non è vero?
I'll tell your dad you're not being nice.
Se no, dico a tuo padre che sei cattiva.
Or she's telling the truth and just being nice.
O sta dicendo la verità e vuole essere gentile.
Well, I believe she's being nice to Bonnie, or at least trying under the circumstances.
Beh, io credo che sia gentile con Bonnie, o almeno ci prova, viste le circostanze.
I thought I was being nice.
Pensavo di aver fatto una cosa carina.
One day, you're helping Lily, the next you're here being nice.
Un giorno aiuti Lily, quello dopo vieni qui a fare il gentile...
Walter, I hope Mr. CIA is being nice, because the drone's camera stopped functioning and I can't hear a word you're saying.
Walter, spero che il signor CIA sia gentile, perche' la camera del drone ha smesso di funzionare e non riesco a sentire cosa dici.
And meeting your mom, and being nice to your friends, even all the ones that don't like me, and letting you put these stupid throw pillows on my bed.
E aver conosciuto tua madre. Essere stato carino con i tuoi amici, anche con quelli a cui non piaccio. Averti lasciato mettere questi stupidi cuscini sul letto.
You cannot win an argument just by being nice.
Non si puo' prevalere in una discussione solo perche' si e' simpatici.
Not just by being nice, Baz.
Non solo perche' si e' simpatici, Baz.
Why don't you just try being nice to her?
Perche' non provi a essere carino con lei?
Are you being nice to me?
Stai facendo la gentile con me?
It's being nice that got me into trouble.
E' proprio l'essere stato amabile che mi ha messo nei guai.
Well, let's just keep being nice to each other, hmm?
Allora cerchiamo di essere gentili l'uno con l'altro, eh?
I'll get that lady at the laundromat who always seems to know what being nice is.
La donna della lavanderia automatica che sa sempre essere gentile.
1.490895986557s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?